FAQ zu Spenden

Find answers to the most common questions about donating to the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit.

Ways to give

Nein. Der Tor-Browser und alle vom Tor-Projekt entwickelten Dienste können völlig kostenlos genutzt werden. Wenn jemand für die Nutzung seiner App oder seines Dienstes Gebühren verlangt, handelt es sich nicht um ein Tool des Tor-Projekts, und wir können keine Aussage zu dessen Seriosität oder Sicherheit treffen.

We use unrestricted donations to keep Tor strong, improve our software, and help millions of people browse the internet privately and anonymously. You can learn more about the Tor Project's funding on our Reports page by viewing U.S. 990 Tax Forms and audited financial statements.

Wenn du in den Vereinigten Staaten Steuern zahlst, ist deine Spende im gesetzlich zulässigen Umfang steuerlich absetzbar. Das Tor-Projekt ist eine Organisation gemäß 501(c)(3). You may need the following information for reporting purposes:

  • Tax ID Number (EIN): 20-8096820
  • Address: The Tor Project, Inc., 390 West Street, Ste. 3 Box 1064, Mansfield MA 02048 USA
  • Phone number: (603) 852-1650
  • Contact person: Isabela Dias Fernandes, Executive Director

There are many ways you can make a donation from outside of the U.S.:

You can donate directly to the Tor Project in USD ($) via our donate page, but your donation won't be tax-deductible unless you pay taxes on U.S. income.

You can donate to the Tor Project in EUR (€) via Open Collective, who will issue a receipt for tax purposes for donations of €10,000 or more.

You can donate to a relay operator association organization in your region. These organizations are not the same as The Tor Project, Inc., but we consider that a good thing. They're run by nice people who are part of the Tor community, and your donation may be tax-deductible in your country.

In den USA: Spenden in Höhe von mehr als 1.000 US-Dollar können wir nur per Banküberweisung entgegennehmen. Wenn du eine Überweisung in Höhe von mehr als 1.000 US-Dollar an das Tor-Projekt vornehmen möchtest, wende dich bitte unter Angabe deines Namens und deiner Telefonnummer an giving@torproject.org. Das Tor-Projekt wird sich dann mit dir in Verbindung setzen, um die Abwicklung deiner Spende zu koordinieren.

Yes. Send checks, cash, or money orders to:

Tor Project, Inc.
390 West Street
Ste. 3 Box 1064
Mansfield, MA 02048
USA

Bitte stelle Schecks und Zahlungsanweisungen auf „The Tor Project, Inc.“ aus. Die Bearbeitung deiner Spende und der Versand einer Spendenbestätigung können bis zu 90 Tage dauern. Um die Bearbeitungszeit zu verkürzen, spende bitte online.

Community fundraising

We welcome community interest in supporting us through innovative fundraising methods or by hosting a fundraisers on behalf of the Tor Project. The Tor Project is open to experimenting with emerging funding models, including quadratic funding, blockchain-based approaches, and contributions from cryptocurrency and other digitally native communities. Bitte sende eine E-Mail an giving@torproject.org, wenn du Ideen oder Vorschläge hast oder ein Gespräch beginnen möchtest.

We evaluate funding opportunities based on three key factors:

We encourage you to reach out to us directly with your ideas. Unser Team bespricht gerne mögliche Partnerschaften und ermittelt den besten Weg für die Umsetzung. Bitte sende eine E-Mail an giving@torproject.org.

Wenn du keine Genehmigung des Tor-Projekts einholst, um im Namen der Organisation Spenden zu sammeln, können deine Bemühungen als unbefugt oder als nicht im Einklang mit der Mission und den Werten von Tor stehend angesehen werden.

We appreciate the time and good intentions of those who wish to support the Tor Project. Wir müssen jedoch sicherstellen, dass alle Spendenaktionen mit unserem Auftrag im Einklang stehen und den weltweiten Communities, denen wir dienen, unmittelbar zugutekommen. Unfortunately, some efforts have used the Tor name without proper authorization and have not supported our mission.

Bitte beachte, dass das Tor-Projekt derzeit keine Kryptowährung besitzt oder empfiehlt.

Copyright, Trademark and Brand Policy for The Tor Project ("Tor")

Gifts

We are a small nonprofit. It can take a few weeks to receive your gift—and more if you are outside of the U.S. Bitte sende uns nach sechs Wochen eine E-Mail an giving@torproject.org, wenn du den Status deiner Spende abfragen möchtest.

Yes. Contact us at giving@torproject.org with the following:

  • Your mailing address
  • Your swag selection, including size (see qmcgghbwqt.oedi.net for current options)
  • Verification of your transaction

Companies

The easiest way to support the Tor Project financially as a company is through the Tor Project Membership Program.

Your company can also run a Tor relay or bridge. Wenn dein Unternehmen Cloud-Dienste anbietet, könnte es diese an Tor spenden.

Yes! Many companies—such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, Verizon, Red Hat, many universities, and others—will match donations made by their employees. The fastest way to find out if your company matches donations is by checking with your HR department.

Fehlerbehebung

We're aware of a few issues with our current donation form that may prevent you from giving by credit card. While we're working on fixing these, there are a few workarounds you can try in the meantime:

  • Erlaube Cookies von Drittanbietern ausschließlich auf qmcgghbwqt.oedi.net (so geht’s in Firefox). Wenn du Cookies von Drittanbietern deaktivierst, kann Stripe, unser Kreditkarten-Zahlungsdienstleister, deine Spende nicht verarbeiten. Falls du Datenschutz-Erweiterungen von Drittanbietern wie „Privacy Badger“ verwendest, deaktiviere diese vorübergehend und versuche es erneut. Bitte denke daran, deine Erweiterungen wieder zu aktivieren, sobald deine Spende abgeschlossen ist. Wenn du die oben genannten Schritte ausprobiert hast und immer noch nicht per Kreditkarte spenden kannst, melde das Problem bitte im Tor-Forum.
  • Aktiviere JavaScript erneut. Sowohl Stripe als auch PayPal benötigen JavaScript, um zu funktionieren. Um per Kreditkarte zu spenden, könnest du qmcgghbwqt.oedi.net auf die Whitelist setzen oder JavaScript vorübergehend aktivieren. Tor Browser users on the Safest security level can do so by downgrading to Safer in about:preferences#privacy.
  • Wenn du dich mit dem Tor-Browser bei PayPal anmeldest, versuche es bitte mit einem anderen Browser. PayPal kann keine Spenden bearbeiten, die über das Tor-Netzwerk getätigt wurden. Wir bitten um Verständnis.

Wenn du keine der oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobieren möchtest, haben wir dafür vollstes Verständnis! You can still donate cryptocurrency, send checks and money orders by mail, or and make a donation via Open Collective in USD or EUR. Wenn du weitere Hilfe benötigst, schreibe bitte eine E-Mail an giving@torproject.org.

Wenn du deine monatliche Spende über PayPal eingerichtet hast, kannst du sie stornieren, indem du dich bei PayPal anmeldest.

Falls du deine monatliche Spende so eingerichtet hast, dass sie direkt von deiner Kreditkarte abgebucht wird, wende dich bitte mit den folgenden Angaben an giving@torproject.org:

  • Your name
  • The email address used when you set up the monthly donation
  • The amount you donate monthly

Falls du aufgrund deiner monatlichen Spende ein Dankeschön-Geschenk per Post erhalten hast, beschränkt sich deine Rückerstattung auf den Betrag der Spende, der über die für das Geschenk geltende Spendenstufe hinausgeht. Wenn beispielsweise die Mindestspende für ein T-Shirt 75 Dollar beträgt und du 75 Dollar gespendet hast, nehmen wir keine Rückerstattung vor; hast du jedoch 100 Dollar gespendet, würden wir eine Rückerstattung in Höhe von 25 Dollar vornehmen.

Privacy

Wenn du an das Tor-Projekt spendest, wird es einige Mitarbeiter beim Tor-Projekt geben, die von deiner Spende wissen. Wir werden dich aber niemals öffentlich als Spender nennen, es sei denn, du hast uns dazu deine Einwilligung erteilt. Das bedeutet, dass wir deinen Namen weder auf unserer Website veröffentlichen, noch dir in sozialen Medien oder anderen öffentlichen Foren danken oder sonstige Maßnahmen ergreifen werden, durch die du öffentlich als Spender des Tor-Projekts identifiziert werden könntest.

Sollten wir dich aus irgendeinem Grund öffentlich als Spender nennen wollen, werden wir dich zuvor um Erlaubnis bitten und dies erst tun, wenn du damit einverstanden bist. Wenn du in den sozialen Medien über deine Spende berichtest (was wir sehr zu schätzen wissen!), gehen wir davon aus, dass wir deinen Beitrag kommentieren oder teilen dürfen.

Wenn du mit Kreditkarte spendest, wirst du gebeten, einige Angaben zu machen, die für die Abwicklung deiner Kreditkartenzahlung erforderlich sind, darunter deine Rechnungsadresse. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your credit card. We don't ask for information beyond what's required by the payment processor.

You can donate by sending us cash or a postal money order. You can donate via cryptocurrency if you have it set up in a way that preserves your anonymity. You can buy cash gift cards and mail them to us. There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought of—maybe you will.

Wenn du innerhalb eines Jahres einen Betrag über einem bestimmten Schwellenwert (Stand 2020 etwa 80.000 US-Dollar) an das Tor-Projekt spendest, sind wir verpflichtet, den Spendenbetrag sowie deinen Namen und deine Adresse (sofern uns diese vorliegen) an die US-Steuerbehörde IRS in Anhang B des Formulars 990 zu melden, das jährlich eingereicht wird.

Es ist jedoch üblich, dass gemeinnützige Organisationen die Daten einzelner Spender aus der Kopie des Formulars 990, die auf unserer Website öffentlich zugänglich ist, schwärzen, und genau das tun wir auch.

The dollar amount at which we are required to report gifts changes annually, as it is calculated based on the Tor Project's total revenue for the year, so please contact us at giving@torproject.org if you have questions about ensuring that your gift falls under this threshold.

Tails

Ab sofort fließen alle neuen Spenden an das Tor-Projekt in die gesamte Palette der vom Tor-Projekt entwickelten Tools, darunter Tails, das Tor-Netzwerk und der Tor-Browser.

Spenden, die vor dem 12.03.2025 an Tails gehen, sind für Tails zweckgebunden; deine Spenden werden nicht für andere Aktivitäten verwendet.

Derzeit sind keine Maßnahmen erforderlich. Deine monatliche Spende wird bis auf Weiteres weiterhin ausschließlich an Tails gehen. We will contact you directly before any changes are made to your automatic monthly donation to Tails.

Other questions

Wir freuen uns über jede Spende an Tor, egal ob groß oder klein, haben jedoch festgestellt, dass die Festlegung eines Mindestspendenbetrags notwendig ist, um Kreditkartenbetrug zu verhindern. Unser Mindestbetrag beträgt 2 US-Dollar.

Nein, es gibt keine Obergrenze für die Höhe deiner Spende. Bei Fragen zu größeren Spendenüberweisungen wende dich bitte an giving@torproject.org.

Nein, tut uns leid. Wir freuen uns jedoch über deine Ideen und dein Feedback zu unserer Arbeit – bitte sende diese an giving@torproject.org.

You will not receive an automatically generated receipt if you donate any form of cryptocurrency. Wenn du eine Quittung benötigst, wende dich bitte unter giving@torproject.org an uns und füge einen Nachweis deiner Transaktion bei.

In bestimmten US-Bundesstaaten sind schriftliche Offenlegungen für gemeinnützige Organisationen vorgeschrieben, die um Spenden werben. Die Offenlegungsvorschriften der einzelnen Bundesstaaten findest du hier.